-
1 επιτροπευω
1) быть опекуном, уполномоченным, управляющимἱκανὸς εἶναι ἐ. Xen. — годиться в управляющие;
ἐ. τινί Plat. — управлять по чьему-л. поручению;2) заведовать, распоряжаться, ведать(τέν κτῆσιν Plat.)
3) быть опекуном, опекать(τινά Thuc., Lys., Isae. и τινός Plut.)
καχῶς ἐπιτροπευθῆναι Plat. — быть плохо опекаемым;ἐπιτετροπευμένος ὑπὸ τοῦ πάππου Lys. — находящийся под опекой деда4) предоставлять(δίαιταν Isae. - v. l. ἐπιτρέπω)
-
2 καρποω
1) давать плод, порождать(στάχυν ἄτης Aesch.)
2) med. собирать урожай(ἀρούρας Her.; χθόνα Aesch.; δὴς τοῦ ἐνιαυτοῦ τέν γῆν κ. Plat.)
3) med. получать прибыль, извлекать доходы(τὰς σατραπείας Plut.)
κ. ἔθνη Xen. — собирать дань с (покоренных) народов;τοὺς λιμένας καὴ τὰς ἀγορὰς κ. Dem. — взыскивать сборы с портов и рынков4) med. извлекать пользу, пользоваться(τῆν ἑαυτοῦ κτῆσιν Plat.)
5) med. использовать для личной выгоды(τὰς τῆς πόλεως συμφοράς Lys.)
6) med. обирать, грабить(τέν τῶν πολεμίων χώραν Xen.)
7) med. приобретать, получать, стяжать(εὔκλειαν ἔκ τινος Xen.; τέν σοφίαν Plat.; τὰς τιμὰς καὴ τὰ χρήματα Plut.)
8) med. пользоваться, наслаждаться(δόξαν, τέν ἡλικίαν Dem.)
κ. ἡδονήν Plat. — получать удовольствие9) med. навлекать на себя(τὰ μέγιστα ὀνείδη Plat.)
κ. φρενῶν τέν ἁμαρτίαν Aesch. — пожать плоды своих греховных замыслов -
3 εκχεω
1) выливать(πηγάς Eur.; ἀπόνιτρον Arph.; ἀνθλία ἐκχυθεῖσα Arst.)
2) возливать(οἶνον δεπάεσσιν Hom.)
3) разливать(ὕδωρ ἐκχύμενον Hom.)
4) выливать, опорожнять(τὸν χοᾶ Men.)
5) проливать, лить(αἷμα πέδῳ Aesch.; δάκρυα Plat.; τὸ σπέρμα εἰς τέν γῆν Arst.)
6) высыпать, вытряхивать(ὀϊστούς Plat., med. Hom.)
7) заставлять проливать, вызывать(λόγοι δάκρυα ἐκχέονται Plut.)
8) разбрасывать, расточать(ὄλβον Aesch.; πατρῴαν κτῆσιν Soph.; τέν δόξαν τῶν προβεβιωμένων Plut.; εὐρείας ἐλπίδας Anth.)
αἱ πρόσθεν ὁμολογίαι ἐκκεχυμέναι εἰσί Plat. — достигнутые прежде соглашения развеялись в прах9) раскидывать, распростирать(τὰς ὀθόνας Luc.; δέσματα ἐξεκέχυντο Hom.)
παρέτοις ἐκχυθῆναι μέλεσι Anth. — растянуться всем телом10) ( о людях) направлять, бросать(εἰς ἐρημίαν τέν στρατιάν Plut.)
; преимущ. pass. бросаться, устремляться, выбегать, высыпать(σφήκεσσιν ἐοικότες Hom.; ἐκ τοῦ τεῖχεος Her.; εἰς τέν ὁδόν Plut.)
ἱππόθεν ἐκχύμενοι Hom. — выскочившие из (деревянного) коня (ахейцы)11) pass. целиком отдаваться, предаваться(εἴς τινα Polyb. и πρός τινα Plut.)
εἰς τὸν ἡδυπαθῆ βίον ἐκκεχυμένος Plut. — предавшись разгульной жизни12) (тж. ἐ. γλῶσσαν Soph.) рассказывать(ἅπαντα Arph.)
13) распевать, петь(μολπὰς δακρυρρόους Eur.)
14) pass. предаваться восторгу, ликовать(ἐκχυθῆναί τινι Arph.)
-
4 αντλεω
1) черпать, вычерпывать(ἄσφαλτον Her.; ἐκ κρήνης ἐπ΄ ὀχετούς Plat.; θάλατταν Plut.)
εἰς τὸν τετρυπημένον πίθον ἀ. погов. Xen. — наполнять дырявую бочку и ἠθμῷ ἀ. погов. Arst. черпать решетом2) вычерпывать трюмную воду Luc.3) выполнять, совершать(τὰν ἔμπρακτον μαχανάν Pind.)
4) переносить, выносить, терпеть(τέν παροῦσαν τύχην Aesch.; τὰ κακά Eur.; πολυετῆ δουλείαν ἠντληκώς Luc.)
— влачить (λυπρὸν βίον Eur.)5) расточать(πατρῷαν κτῆσιν Soph.)
-
5 διασπειρω
(fut. διασπερῶ; pass.: aor. 2 διεσπάρην, pf. διέσπαρμαι)1) рассеивать, разбрасывать(δραχμὰς στρατιῇ Her.; τὰ διεσπαρμένα χωρὴς μέρη Arst.; ὅ ὄχλος διεσπείρετο Plut.)
πῶλοι διεσπάρησαν Soph. — кони разбежались в разные стороны2) сеять, распространять(λόγον Xen., Plut.)
οὗτος ὅ λόγος διέσπαρται κατὰ τέν πόλιν Lys. — такой слух распространился по городу3) расточать, растрачивать, проматывать(πατρῴαν κτῆσιν μάτην Soph.)
4) разъединять, разлучать(τινάς Her.)
ἄλλος ἄλλοσε διεσπάρη Plat. — они разошлись в разные стороны